2020年9月12日土曜日

エルセリートの歩道にある石碑にみる日系人花産業の小史

――石碑にみるエルセリート日系人花産業の小史――

コントラコスタ・フローリスト(Contra Costa Florist)の跡地

サンパブロ・アベニュー沿いにある、市庁舎の横のハナ・ガーデンの前の歩道にはこの町の日系人の歴史が埋め込まれている。


①1885年
オークランドで最初のドウモト花卉農園が開業。堂本一家はカリフォルニアの日系人の花卉(かき)産業を開拓し、卸売り市場を開設。

[#1-1885
First Domoto nursery opens in Oakland.  The Domotos pioneer California's Japanese American nursery industry and create its wholesale market.]


②1902年
ナベタ・ヤタロウ氏がコントラコスタ郡で初めての日系花卉農園を創業。場所は、ポトレロ通りとイーストショア大通りの角。

[#2-1902
Yataro Nabeta founds the first Japanese American nursery in Contra Costa County, near the corner of Potrero Avenue and Eastshore Boulevard.]


③1908年
アメリカと日本が「紳士協定」(Gentlemen's Agreement)を交渉。日本はその後の米国への移民を禁止することに合意。

[#3-1908
The U.S. and Japan negotiate the "Gentlemen's Agreement."  Japan agrees to prohibit future emigration to the U.S.]


④1912年
日系人の花栽培者がカリフォルニアの花市場を組織化する。これが栽培者の成功の大きな要因となる。

[#4-1912
Japanese American flower growers incorporate the California Flower Market.  It becomes a major factor in the growers' success.]


⑤1913年
カリフォルニア外国人土地法(California Alien Land Law)が発布され、「市民権に不適格な外国人」(基本的にアジア人全員)は土地所有ができなくなる。

[#5-1913
The California Alien Land Law declares that "aliens ineligible for citizenship," essentially all Asians, may not own land.]


⑥1917年
エルセリートが法人化される(市となる)。これによって、日系人花卉農園を横切ってそれまで存在しなかった境界線が引かれた。

[#6-1917
City of El Cerrito is incorporated.  This draws a boundary that had not previously existed through the middle of the Japanese American nurseries.]


⑦1924年
米国政府、入国管理法を制定。この法律は、全アジア人の米国移民を禁止するもの。

[#7-1924年
The U.S. Government enacts the Immigration Act.  It prohibits all Asians from immigrating to the U.S.]



⑧1942年2月
ルーズベルト大統領の出した大統領令第9099号が、日系人全員を西海岸から排除する権限を軍隊に与える。

[February 1942
President Roosevelt's Executive Order 9066 provides the military with the authority to remove all persons of Japanese ancestry from the West Coast.]


⑨1942年4月
米国陸軍が排除命令第19号を発令し、日系アメリカ人コミュニティーに強制的にエルセリートを立ち去らせ、最終的に内陸遠く離れた場所にある強制収容所に移した。

[April 1942
The U.S. Army issues Exclusion Order 19, forcing the entire Japanese American community to leave El Cerrito and eventually move to concentration camps far inland.]


⑩1942年
メカニクス・バンクの創設者ダウナー・ファミリーが、日系アメリカ人顧客の支援を初め、抵当権の保持(ローンの肩代わり?)をした。戦争中、(エルセリートの)日系人花卉農園顧客は誰も、所有地を失わなかった。

[1942
The Downer family, founders of Mechanics Bank, begins helping Japanese American customers and holds their mortgages.  No Japanese nursery customer lost their property during the war.]


⑪1944年
日系アメリカ人442連隊戦闘団がヨーロッパに展開。この部隊は、米国軍事史のなかでも最も多く勲章が授けられた部隊の一つになった。

[1944
The Japanese American 442nd Regimental Combat Team deploys to Europe.  Their unit becomes one of the most decorated in U.S. military history.]


⑫1945年
第二次世界大戦が終わる。日系人花卉農園の家族が、エルセリートに帰り始める。ほとんどが、所有地が廃墟となっているのを見出す。

[1945
World War II ends.  Japanese American nursery families begin returning to El Cerrito.  Most find their property in ruins.]


⑬1983年
新しく発見された文書は、第二次世界大戦の日系人監禁について、米国政府が証拠を隠して、虚偽の陳述をしたことを示している。

[1983
Newly discovered documents indicate that the U.S. Government suppressed evidence and made false statements on World War II Japanese American incarceration.]


⑭1988年
米国政府は、第二次世界大戦の日系人監禁について謝罪し、救済を提供する。

[1988
The U.S. Government apologizes for World War II Japanese American incarceration and offers redress.]


⑮2011年
米国政府が、フレッド・コレマツ氏の起訴の誤りを正式に認める。エルセリート市は、2011年1月30日、フレッド・コレマツ氏の追悼を行う。

[2011年
The U.S. Government formally acknowledges its errors prosecuting Fred Korematsu.  El Cerrito honors the memory of Fred Korematsu on January 30, 2011.]





ハナ・ガーデン横の広場には、花産業に関する詳しい説明パネルがたてられている。



※碑文は随時翻訳する予定です。事実関係について新しい情報が手に入りしだい更新します。

0 件のコメント:

コメントを投稿